Summary
Overview
Work History
Education
Skills
About me
Languages
Certification
Hobbies
Timeline
Generic

SAMANTHA AISLINN NAPOLES VARGAS

Toluca

Summary

Language professional with extensive experience in healthcare interpretation as well as closed captioning transcription and subtitle translation. Proven ability to facilitate effective communication between healthcare providers and patients. Adept at producing accurate and readable captions and ensuring culturally appropriate translations. Known for reliability, adaptability, and teamwork.

Overview

5
5
years of professional experience
1
1
Certification

Work History

CC Transcriptionist and Subtitle Translator

Lingva Translation Solutions
07.2024 - Current
  • Transcribed audio files with high accuracy and attention to detail.
  • Reviewed and corrected transcripts for grammatical errors and inconsistencies.
  • Followed specific guidelines and style rules to meet clients requirements and maintain consistency.
  • Translated scripts for film and television, ensuring cultural nuances were accurately conveyed.
  • Utilized industry-standard software for subtitle creation, including Subtitle Edit.

Medical Interpreter

Language Line Solutions
10.2021 - Current
  • Ensured clear communication by providing precise interpretation of doctor's instructions, diagnoses, and prescriptions to non-English speaking patients.
  • Demonstrated professionalism and empathy when working with vulnerable populations, including individuals experiencing trauma or facing serious health concerns.
  • Adapted quickly to various settings within the hospital environment – from emergency rooms to outpatient clinics – providing consistent high-quality language support regardless of location.
  • Demonstrated respect, friendliness and willingness to help wherever needed.
  • Adaptable and proficient in learning new concepts quickly and efficiently.
  • Used critical thinking to break down problems, evaluate solutions and make decisions.
  • Supported healthcare professionals in delivering accurate diagnoses by effectively interpreting detailed medical histories from non-English speaking patients.

English Language Teacher

FREELANCE
11.2020 - 09.2021
  • Developed engaging lesson plans that incorporated multimedia resources, improving student retention and participation.
  • Established positive relationships with parents to encourage collaboration on student success and learning objectives.
  • Organized detailed list of resources to help students go beyond classroom environments and delve into topics of interest.
  • Provided written and oral feedback to parents on students' progress.

Education

Bachelor in International Economic Relations. -

Universidad Autonoma Del Estado De México
Toluca, México, Mexico
07-2020

Skills

  • Active listening and professionalism
  • Subtitling and captioning
  • Interpretation accuracy
  • Reliability
  • Attention to detail
  • Research and analysis
  • Strong memory retention
  • Quick learner

About me

Graduate in International Economic Relations with emphasis on International Trade. I am motivated to grow and enhance my professional and human development, as well as contribute to the achievement of objectives and streamlining processes. I have extensive communication and teamwork skills, as well as a quick learning capacity. I love learning and experiencing new things.

Languages

English
Advanced (C1)
Italian
Upper intermediate (B2)

Certification

  • Subtitling and closed captioning workshop certificate. Lingva Translation Solutions. 2024
  • Professional Medical Interpreter Certificate. Language Line Solutions. 2023.

Hobbies

Dancing, reading, hiking, traveling.

Timeline

CC Transcriptionist and Subtitle Translator

Lingva Translation Solutions
07.2024 - Current

Medical Interpreter

Language Line Solutions
10.2021 - Current

English Language Teacher

FREELANCE
11.2020 - 09.2021

Bachelor in International Economic Relations. -

Universidad Autonoma Del Estado De México
SAMANTHA AISLINN NAPOLES VARGAS